Jest to bardzo specyficzna grupa czasowników. Jako główne czasowniki (main verbs) w zdaniu znaczą one:
do |
robić |
have |
mieć |
be |
być |
Jako czasowniki posiłkowe (auxiliary verbs) nie znaczą ... nic. Służą jedynie ustawieniu czasu w zdaniu. Te czasowniki są specyficzne także pod innym względem. Są 'samowystarczalne' jeśli chodzi o tworzenie pytań czy przeczeń. Spójrzmy na kilka zdań:
I have a problem. |
Mam problem. |
Present Simple, |
I have spent some money on new cosmetics. |
Wydałam trochę pieniędzy na nowe kosmetyki. |
Present Perfect, |
Is he tired? |
Czy on jest zmęczony? |
Present Simple, |
She was cooking. |
Ona gotowała. |
Past Continuous, |
I did my homework. |
Zrobiłem pracę domową. |
Past Simple, |
Did you write your essay? |
Napisałeś wypracowanie? |
Past Simple, |
Problemem często okazują się zdania, w których pojawiają się te czasowniki w obu funkcjach - jako czasownik posiłkowy i główny:
What do you do? |
Co robisz? |
Pierwsze do jest w funkcji czasownika posiłkowego - tworzy jedynie pytanie, drugie oznacza robić i jest głównym czasownikiem w zdaniu. |
I have had a cup of coffee already. |
Już miałam (piłam) dzisiaj kawę. |
Ponownie - pierwsze have jest funkcyjne jedynie, dopiero drugie informuje nas co właściwie było z ta kawą. |
I remembered I had already had lunch. |
Przypomniało mi się, że już miałem lunch. |
W tym zdaniu pierwsze had jest czasownikiem posiłkowym - częścią orzeczenia w czasie Past Perfect. Drugie had to czasownik główny. |
Najbardziej zróżnicowanym czasownikiem z tej całej grupy jest HAVE. Warto przyjrzeć mu się trochę dokładniej:
HAVE jako MAIN VERB
a) Have jako mieć, posiadać
I have a house with a huge garden. |
Mam dom z wielkim ogrodem. |
She has a beautiful new dress. |
Ona ma śliczną nową sukienkę. |
W zdaniach tego typu w nieformalnym języku (zwłaszcza w mowie i zwłaszcza w Brytyjskiej odmianie języka) bardzo często zamiast have pojawia się wyrażenie have got.
I have got a house with a huge garden. |
Mam dom z wielkim ogrodem. |
They've got a good idea. |
Oni mają dobry pomysł. |
Pytania do takich zdań tworzymy przez inwersję:
Have you got a brother? |
Masz brata? |
Has she got a new dress? |
Czy ona ma nową sukienkę? |
Lub przez słówko posiłkowe do/does (musi wtedy ze zdania zniknąć got)
Do you have a brother? |
Masz brata? |
Does she have a new dress? |
Czy ona ma nową sukienkę? |
UWAGA!
Zdania z have got (w takim znaczeniu) mogą pojawiać się tylko w czasie teraźniejszym. Zamiana have na had zmieni znaczenie zdania!
I have got a good idea. |
w czasie przeszłym będzie brzmiało
I had a good idea. |
a nie
I had got a good idea. |
Jeśli zamienimy to zdanie w taki sposób przesuniemy je aż do czasu Past Perfect.
Podobnie z pytaniami - zapytamy się
Did you have a good idea? |
a nie
Had you got a good idea. |
b) Podstawowym znaczeniem have jest mieć. Pojawia się on jednak bardzo często w takich zdaniach, które dosłownie przetłumaczone na polski brzmiałyby nieco 'koślawo':
They are having an argument. |
Oni się kłócą. |
Have a good time! |
Baw się dobrze! |
He is having a shower. |
On bierze prysznic. |
She had scrambled eggs for breakfast. |
Ona zjadła jajecznicę na śniadanie. |
Have a cigarette! |
Poczęstuj się papierosem/zapal sobie! |
Let's have a swim. |
Popływajmy. |
She had a baby last month. |
Urodziła dziecko w zeszłym miesiącu. |
Słówko have/has/had występuje jako czasownik posiłkowy we wszystkich czasach perfect. Nie znaczy ono wtedy absolutnie nic, a jego funkcja jest wyłącznie gramatyczna:
He has gone fishing. |
Poszedł na ryby. (a przynajmniej tak powiedział żonie ;) |
I have just finished my homework. |
Właśnie skończyłem odrabiać zadanie domowe. |
She had left before we arrived. |
Wyjechała zanim przyjechaliśmy. (no i nie poznaliśmy się...) |
They had been walking all day before they looked for a place to rest. |
Szwędali się cały dzień zanim poszukali miejsca do odpoczynku. |
Has she received the message? |
Czy ona otrzymała wiadomość? |
I haven't understood a word of what he said. |
Nie zrozumiałem ani słowa z tego, co powiedziała. |
Where have you put my floppy? |
Gdzie położyłaś moją dyskietkę? (do cholery z tobą ;) |